Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1218 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich die Seele aus dem Leib ackern <idiom> U با کوشش سخت کار کردن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
arme Seele {f} U بنده خدا
ackern U شخم کردن [شیار کردن] [کشاورزی]
ackern U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
Ich schwöre bei meiner Seele. U به خدا قسم می خورم.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich vertun U خطا کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich verändern U تغییر کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U توسعه دادن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich vorkommen U احساس کردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich setzen U نشستن
sich streiten U دعوا کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich gehören U صحیح بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gehören U به جا بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich entfernen U دور شدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich gebühren U به موقع بودن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich verwandeln U تعویض کردن
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
für sich <adv.> U مجزا
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich anmaßen U جرات کردن
sich einsetzen U تائید کردن
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißigen U کوشش کردن
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com